본문 바로가기

카테고리 없음

내가 알고 있는 은혜(은총), 성경이 말하는 은혜

은총(삼하) vs 호의(역대기)
- 헤세드(의리) 도리의 문제 곧 매우 정치적인 논리에 근거한 표현입니다.
룻기에서 사용되는데 <정치적인 표현>이다.

1. 구체적인 상호 의무
'헤세드'는 단순히 추상적인 자비뿐 아니라, 구체적인 상호 의무를 포함하는 개념입니다. 하나님과 그의 백성 사이에 맺어진 계약에 충실히 지키고 실천하는 것을 의미합니다.
2. 하나님의 사랑과 언약
'헤세드'는 하나님의 언약적 사랑과 자비, 그리고 신실함을 나타내는 단어입니다. 특히 택한 백성과 맺은 언약에 기초한 하나님의 사랑을 나타낼 때 자주 사용됩니다.
3. 견실함과 사랑
'헤세드'에는 친절, 견실함, 사랑이 포함되어 있으며, 이 세 가지 요소가 결합되어 하나님이 자신의 백성을 향한 지속적인 사랑과 자비를 나타낸다는 것을 의미합니다.
4. 성경에서 나타나는 헤세드
시편 136편은 '여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다'라는 구절을 통해 하나님의 '인자하심'을 노래하고, 이 '인자하심'은 '헤세드'를 가리킵니다.
5. '헤세드의 사람'
헤세드의 사람이란 하나님과 맺은 계약에 충실하게 실천하는 사람을 가리키며, 이는 곧 자비로운 사람과 같은 의미입니다.

6.은혜, 은총을 뜻하는 '헤세드'와 '헨'
헤세드(חסד) _ 은혜(긍휼, 자비)
헤세드는 흔히 '자비'라는 추상적 의미로 잘 알려져 있지만, 본디 '구체적인 상호의무'를 뜻하는 말이었다.
'헤세드'란 단어에는 세 가지 기본 개념, 즉 '친절' (kindness), '견실함'( steadfast-ness), '사랑'(love) 이 포함되어 있습니다.
인자(steadfast love)로도 번역함. 한글 번역 성경들은 헤세드를 “인자, 친절, 자애”로 번역하였고, '신의, 충성,사랑, 인애, 우정, 친절' 등, 여러 가지 의미로 번역할 수 있을 뿐만 아니라 심지어는 '부끄러운 일'(레 20:14) 혹은 '욕되게 하는 것'(잠 14:34)으로도 번역되었습니다.
이처럼 《헤세드》는 신학적 의미로 인간과 인간 사이의 다양한 관계속에서의 충성과 자비, 서로간의 책임, 친절(kindness)이라고 말하고 있습니다.

히브리어 "헨(חֵן)"
"은혜", "호의", "은총" 등을 의미하는 단어입니다. 주관적으로는 자비함이나 호의를, 객관적으로는 아름다운 은총, 은혜로움, 즐거운, 현숙한, 사랑스러운 등의 뜻으로 사용될 수 있습니다.

바로 우리가 알고 있는 '은혜, 은총'에 해당하는  히브리어로 '헨'입니다.
히브리어 헨(חן)은 두 가지 의미로 나눌 수 있습니다.
1) 불쌍히 여김, 긍휼히 여김,
2) 공짜, 값없음, 이유 없음, 까닭 없음.

   헨(은혜, 은총) = 감정, 불쌍히 여김의 개념
- 룻이 보아스에게 "여종에게 은총(헨)을 베푸십시오."
  나오미와 룻의 사이에 룻이 시모 나오미에게 베푼 은혜는 헤세드입니다.
헤세드는 정치적 용어로 "의리, 도리"를 담고 있습니다.
헤세드는 은총 혹은 충성의 의미이다.
신하가 왕에게 충성이고, 왕이 신하에게 베푸는 호의로서 은총이다.
- 다윗의 므비보셋에게 베푼 은총(헤세드)에는 이미 다윗과 요나단 사이의 각별한 의리 때문에 요나단의 아들 므비보셋에게 베푸는 도리적 은총이었습니다.